15.3.07

Sobre el mal uso del léxico en la praxis corriente...

ENSAYO, por la patriota rea.

No me gusta la frase “buen provecho” rara vez la digo y si la digo me disgusta, siento que le estoy diciendo al otro “espero que eructes bien, que no te salga con olor a vómito, espero que lo que estés comiendo no te de gases”.

No hay que entrometerse, a mi no me gusta ni decir gracias después de la frase nefasta y de poca clase “buen provecho”. En mi casa la frase es algo así: “a ver si te gusta”, “mirá que rico”. Este “buen provecho” es una especie de “padre nuestro” antes de la comida pero aggiornado a los tiempos laicos?

La próxima vez que me digan “buen provecho” voy a decir, “qué querés que te de un provechito?” Que gente necia!, dicen cosas que no son lindas de decir. magínense si se encuentran con alguien en el baño y les dice “buena excreción! que te vaya bien, espero que hagas bien lo 1º y si es que tenes que hacer lo 2º que no se huela”.

La próxima si veo a alguien el baño si le digo “buena excreción” se me va a quedar mirando, pero es igual de asqueroso que la frase “buen provecho”.

2 comentarios:

gustaph dijo...

Que gráfica...! Pero en realidad lo que quiere decir el "Buen provecho" o solo "provecho" es "que te sepa bien!"...
Pero si, también sería el equivalente a "que le emboques!" en el baño.

Andrés Bonafina dijo...

Sin pecado concebida!